73

В. Endlich stand ich am Tisch und freute mich im Pendelverkehr

privet 30 января 2024

В. Endlich stand ich am Tisch und freute mich im Pendelverkehr. Ich freute mich rechts, zur Freude meiner Mutter. Ich freute mich an der linken Tischhalfte liber den Pferdestall im Allgemeinen. DaniL freute ich wieder rechts, diesmal iiber den Schlitten, und dann wieder links. Ich freute mich ehrlich. Ich gab den beiden den Kuss. Meiner Mutter zuerst. Meine Geschenke hatte ich auch vorberei-tet. Fiir den Papa einen Kisten mit Zigarren, fur die Mama ein selbst gemaltes Aquarell und einen Schal. Ich verteilte meine Geschenke, beide waren begeistert.C. Ich safi in der Kiiche und wartete, dass man mich ins Wohnzimmer rief, wo der Christbaum stand. Als ich am Ktichenfenster stand, blickte ich in die Fenster gegenuber. Hier und dort ztindete man schon die Kerzen an. Es duftete nach ^Rosinenstollen, Vanillezucker und Zitronat. Doch ich ftihlte mich г unglucklich. Als ich ins Zimmer eintrat, sah ich, wie der ^Christbaum strahlte. Vater und Mutter standen links und rechts vom Tisch, jeder neben seinen Gaben. „Oh", sagte ich, „wie schon! ", und meinte beide Halften. Ich war Diplomat, erwachse-ner als meine Eltern, und erfullte meine Aufgabe mit groflem Geschick. Und mit zitterndem Herz.D. Wochenlang hatte mein Vater im Keller gesessen und einen wundervollen Pferdestall gebaut. Nachdem er mit seiner Arbeit 5 fertig gewesen war, war er sehr zufrieden. Wochenlang hatte 1*С meine Mutter in der Stadt Rollschuhe, Buntstifte, Malbiicher, Schlittschuhe, ein Kaleidoskop, eine kleine Druckerei, viele gute Kinderbticher gekauft. Es war ein Konkurrenzkampf aus Liebe zu mir und es war ein barter Kampf. Es war ein Drama mit drei Personen und der letzte Akt fand, alljahrlich, am Heiligen Abend. Die Hauptrolle spielte ein kleiner Junge. Von seinem Talent hing es ab, ob das Stuck eine Komodie oder ein Trauerspiel wurde. Переведите помогите, пожалуйста)

категория: другой

60

В. Наконец, я стоял у стола и был счастлив в шаттл. Я был взволнован, право, на радость маме. Я с нетерпением ждал слева Tischhalfte Liber стабильной в целом. Данил я посмотрел еще раз направо, на этот раз над слайд, а затем снова налево. Я радовался честно. Я дал как поцелуй. Моя мать в первую очередь. Мои подарки у меня был тет подготовительный. ФИИР папа коробки сигар, для мамы само роспись акварелью и шарф. Я распространил мои подарки были оба взволнованы.C. Я Сафи на кухне, ожидая, когда ты позвал меня в гостиную, где стояла елка. Когда я стоял на Ktichenfenster, я посмотрел в окно. Тут и там уже ztindete свечи. Пахло ^ Rosinenstollen, ваниль и цедру лимона. Но я ftihlte г несчастным. Когда я вошел в комнату, я увидел елку ^ просиял. Отец и мать были слева и справа от стола, рядом с каждой его подарки. «О», я сказал: «нравится! " Значение обеих половин. Я был дипломатом, взрослого партнера, чем мои родители, и мои навыки работы с erfullte groflem. И с трепетом.D. В течение нескольких недель мой отец сидел в подвале и построили замечательные стабильные лошади. После того как он закончил свою работу 5, он был очень рад. В течение нескольких недель был 1*С мамой купили в городе коньки роликовые, цветные карандаши, Malbiicher, коньки, калейдоскоп, небольшая типография, много хороших Kinderbticher. Это был конкурс на любви ко мне, и это был бартер бой. Это была драма с тремя людьми, и последний акт, alljahrlich, в канун Рождества. Главную роль сыграл мальчика. Это зависело от его таланта, будь то кусок был комедией или трагедией. Вот пожалуйста

пользователи выбрали этот ответ лучшим
Знаете другой ответ?

Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее...